黑门见卷四注[20]。
权大纳言见卷一注[44]。其时伊周为权大纳言,大纳言旧制凡四人,一条天皇时定为正员二人,权官二人。
古时衣裾甚长,与官位上下有短,凡纳言长八尺,大臣一丈,关白则一丈二尺。
当时四位以上的袍皆用黑色,用五倍子粉加铁汁所染,故看去如此。
藤壶即飞香舍,在清凉殿的西北,盖因院子里有藤花,故名。
古时在贵人前面,须蹲踞伏地,以示尊敬,称为“下座”,今译“跪坐”,只是习惯的席地而坐,等于中国的跪,与此稍有不同。
中宫大夫指藤原道长,为关白道隆的兄弟,中宫大夫为中宫职院的首长。长德元年(九九五)道隆死后,弟道兼为关白,伊周不得志而怨望,次年道兼亦卒,道长乃罗织伊周隆家,流放于外,至次年遭赦,道长遂为关白,历三朝二十余年,权势盛绝一时。
中纳言君系右兵卫督藤原忠君的女儿。斋戒日为“六斋日”之一,每月里有六天,恶鬼得势,伺人间隙,故宜斋戒谨慎,这里盖指祈祷默念。
中宫说著者赏识道长,但原意说道隆威势之盛,就是像道长的人也为之屈。
就原文结构上说,是中宫不及见道长盛时,故为事后追溯之词,但中宫定子的去世在长保二年(一〇〇〇)之末,已在道长为关白五年之后,而且道长的女儿彰子入宫,也已将一年了。
原文写作“若菜”,见卷一注[2]。
即是中国的卷耳,今称苍耳子。其叶初生形似鼠耳,故日本名为耳菜,后沿变为耳菜草,遂作为没有耳朵的草解释了。
据《春曙抄》解说,初春也会有**的嫩芽。
“菊”字原来没有训读,只有汉字的音读曰kiku,与日本语“闻”双关,故此处谓没有耳朵草虽不听见,但别有能听闻者在这中间。摘草亦读作“掐”,通于掐人皮肤,此歌稍涉游戏,有情歌的意味。
太政官是日本中古时代的行政中枢,犹如后来的内阁。
旧例二月二十一日,于太政官厅列见六位以下官员,即验看人才,至八月十一日选择艺能行迹恪勤可取者,给予升进,名为“定考”。本系前后相连的事,本文所说定考在二月里,乃是列见之误。
中国旧例于春秋二季,上丁祭祀孔子,称为“释奠”,日本即袭用此名。在大学寮中悬挂孔子并十哲的影像,上卿辨官少纳言等均来礼拜,次日散胙,自宫廷开始。藏人持胙前进,别一藏人问道:“这是什么呀?”答道:“此乃大学寮昨日释奠的胙也!”字句拉得很长,高举着进入帘内云。
释奠的胙称曰“聪明”。据《江次第》卷五注云:“聪明者胙也,饼白黑,粱饭,栗黄,乹枣也。”饼即中国的糍粑,粱饭盖是高粱米饭,本文说“古怪的东西”,盖即指此。
土器即无花纹不加釉的陶器,日本多用于神事,取其质朴近古。
头弁见卷一注[34]。即藤原行成,为书法名手,后世称“世尊寺样”。
饼餤系唐朝点心名,《和名类聚抄》十六云:“裹饼,中纳煮合鹅鸭等子并杂菜而方截。”盖似今之馅儿饼。《杜阳杂编》中有“上赐酒一百斛,饼餤三十骆驼”之语。
立封见卷二注[8]。这里立封内容,便如下文,所谓“呈文的式样”,即当时公式,盖也是仿唐朝程式。
原意云邸第,后来用在人名官名底下,表示敬意,通用于公私上下。少纳言本系女官通称,这里却似乎普通官名,有点游戏的意味。
此系头弁的假作的姓名,“成行”即是“行成”二字的颠倒。
日本传说,一言主神居大和的葛城山,称葛城神,古时役小角行者有法术,在葛城山修道,命一言主神在两山之间,修造石桥。此神因容貌丑恶,不敢白昼出来,乃只于夜间施工,桥终不成。役小角为七世纪时人,修真言宗修验道,有许多神异的故事流传下来。
平惟仲为上文大进生昌的兄长,当时任左大弁,后升任中纳言。
著者虽说是私事,但这里措词系问男子的任为弁官或少纳言的,收到饼餤应该如何打发。后来回答里也便看出这个破绽来,所以反问你是否因为是太政官厅的官人得到这种赠物。
则光即橘则光,平素厌恶和歌的人,见卷四注[33]。成安是谁未能知道,大抵也是厌恶和歌,与则光差不多的吧。
日本古时官吏皆用笏,大抵用象牙做的牙笏,官位低的则用木笏。大概当时有取中宫职院土墙的板作笏的故事,但限于东南角,又特别是新任的六位藏人,其意不甚可解。
“细长”为妇人所穿的衣服之称,男女童亦有着者,因其形细长故名。
“汗衫”的名字不妥,一名“尻长”即“长后衣”,因后面很长,却是名实相符。
此数节原本与上文相连,只作一人所说,别本作为几个人所说,似较为适当,今从之。
“缚脚裤”原本作“指贯”,所以似乎难懂,其实乃是“指贯之裤”的省略,指贯通于刺缝,谓裤脚折缝夹层,中通细带,可以系缚,如世俗所云灯笼裤的样子。
这里未必系是实事,有夜祷的僧人真是听了那么的说,大约也只是承上文一一〇段里所说,故假设为几个人的说话,作成一篇故事罢了。
这是关白道隆故后的事,道隆没于长德元年(九九五)四月十日,以后凡遇十日例为忌日,这是中国的旧法。中国最古的算法是以日子的干支,凡六十日遇见一次,其次是讲日子的数目,最后是以每年同月日为忌日,则只一年一回了。
清范为法相宗僧人,善于说法,凡上文三三段“小白河的八讲”中。